душман Опубликовано 15 декабря, 2021 Поделиться Опубликовано 15 декабря, 2021 В 2021 году по заказу Министерства информации и общественного развития началась реализация масштабного проекта по переводу популярных в мире детских каналов с мультипликацией на казахский язык. Об этом передает МИА «Казинформ» со ссылкой на пресс-службу министерства. Проект инициирован в рамках реализации программы «Рухани жаңғыру» и развития детского контента на государственном языке. Планируется перевести и транслировать не менее 600 часов дубляжа по отечественному кабельному телевидению аудиозаписи телеканалов TiJi и Nickelodeon, пользующихся высоким спросом у детей.Начало трансляции планируется начать уже в 2022 году. Напомним, 29 сентября 2021 года министр информации и общественного развития Аида Балаева и директор по международной дистрибуции портфеля телеканалов и радиостанций компании «Groupe M6» Жан-Рене Окутюрье (TIJI) выразили готовность к всестороннему сотрудничеству и реализации совместных проектов, подтвердив намерения об укреплении и дальнейшем налаживании взаимовыгодных отношений. Отметим, еще в 2020 году Казахстанским институтом общественного развития «Рухани жаңғыру» было осуществлено социологическое исследование «Детское телевидение в Казахстане» с проведением опроса по потреблению контента детских телеканалов и Youtube-каналов в Казахстане. Тогда количество опрошенных составило 1200 взрослых респондентов, которые имеют детей. Так, среди опрошенных казахстанцев из городов Нур-Султана, Алматы и Шымкента, многие отметили популярность каналов TIJI и Nickelodeon у их детей дошкольного и школьного возрастов. В связи с этим, с известными детскими телеканалами Nickelodeon, TIJI были начаты переговоры, а в 2021 году достигнуты договоренности по переводу на казахский язык их контента. Стоит отметить, при выборе производителей детского телевизионного контента принималось во внимание и опыт детских телеканалов в реализации подобных проектов и количество языков вещания.К примеру, канал «Nickelodeon» имеет опыт вещания в 70 странах на 22 языках, канал «TiJi» — в 20 странах на 14 языках. Проект стал одной из мер МИОР РК для расширения сферы применения государственного языка и повышения уровня уважения к родному языку среди подрастающего поколения. «Для легкого и свободного владения языком важно воспроизвести интересные, увлекательные, содержательные фильмы для детей», — отметил директор департамента координации программы «Рухани жаңғыру» МИОР РК Улугбек Тналиев. IPTV сервис | Доступные цены кардшаринга | Доступные цены IPTV Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти